-
Wiki
The accents in the beat are like support points, repeated in a periodic time during a muscial work.
(+34) 91 542 72 51.
We’re open from Monday – Friday 10h-13:30h / 17:00-20:00h and Saturdays 10h-13:30h (GMT + 1).
In 2022, we will be closed for holidays the 1st and 6th January, 14th, 15th and 16th April, 2nd and 16th May, 25th July, 12th October, 16th August, 1st and 9th November, 6th, 8th , 9th and 26th December.
Our shop is located in Calle Campomanes nº 4, Madrid 28013 España (Ópera Metro Station)
The accents in the beat are like support points, repeated in a periodic time during a muscial work.
Miner songs, one of the less known, coming from the Taranta, like the Murciana, the Taranto and the Minera, and like the Cartagenera coming from a folkloric fandango typical of Cartagena. The miner used to sing it when the went to work. Also known as the Madrugá song, coming from the primitive Taranta, sung in Almeria, Linares and La Union.
Styles interpreted wihtout an external precise metre.
Portato in music denotes slurred staccato and is notated by adding a slur to staccato notes.
Portato (from Latin: portare, = to carry) is actually articulated legato, where the notes are played almost legato. Each portato note is 'carried' to the next note.
It is a flameno song coming from the seguiriyas group. Typical from the South, clear and simple, the livianas haven'tany Arabic or Hebraic influence. They talk about the Andalusian country with a genuine emotion. Born without guitar, no accompaniment, in the throat of the countryman. The ones who created this kind of song sung it like a prelude or preparation to an other country style song: the Serrana.
The Serrana and Livianas merged into one song, with a guitaristic rhythm of the seguiriya, it needs to be sung experts with fabulous abilities.
After that, the Liviana disappeared, we only practise the Serrana; but some of the old cantaores til sing it. Today we receive that song as an individual song, with a popular and rural flavor.