Search
Nous exportons du flamenco dans tous les pays du monde.
ENVOI DANS LE MONDE ENTIER
Shopping Cart
L’auberge du Poulain s’imprègne du flamenco
Flamencos Nouvelles

L’auberge du Poulain s’imprègne du flamenco

Posada del Potro

Cette cours de voisins cordobes qui date du XV siècle a été la protagoniste de passages littéraires mis en oeuvre tels que Don Quichote, de Miguel de Cervantes. Il s’agit d’une maison typique qui a maintenu son usage d’auberge depuis sa construction jusqu’en 1972. Son architecture traditionnelle, avec un patio central, depuis lequel on voit les dépendances sur deux étages, a transformé ce coin tranquille cordobes en une publicité touristique qui transporte celui qui le visite à l’époque de chevaliers.

Maintenant, la mairie de la ville andalouse l’a réhabilité, respectant l’essence du bâtiment et offrant ainsi aux visiteurs une valeur ajoutée pour l’avoir convertie en Maison du flamenco- centre “fosforito”.

Le rez-de-chaussée devient donc le centre d’interprétation de Flamenco, avec cinq salles, et c’est justement dans l’une d’elle que se centre sur la figure du célèbre chanteur Puente Genil, Antonio Fernández ‘Fosforito’, fils adoptif de Córdoba. Les admirateurs de cet artiste peuvent trouver des objets personnels du chanteur, images, couvertures de disques et enregistrements.

.

 

Lire plus →
Quinzième jour du Festival de Jerez: Pepe Torres, Almudena Serrano, Rafael Campallo, Los Delinqüentes & Tomasito

Quinzième jour du Festival de Jerez: Pepe Torres, Almudena Serrano, Rafael Campallo, Los Delinqüentes & Tomasito

Le petit fils de Joselem, et neveu de Diego el Gastor, le danseur Pepe Torrres a commencé la dernière soirée du cycle des Novisimos de la XIVème édition du Festival de Jerez. Dans le regard de Pepe on peut voir toute la gitanerie “moronera”. Sa danse est classique sans simagrées et son potentiel a encore beaucoup de chemin à faire. Il a chanté un chant atavique de Luis Moneo et Miguel Lavi.
Lire plus →
Quatorzième jour du Festival de Jerez: Encarnación Marín, Rafael Estévez, Nani Paños, Antonio Reyes & Rancapino

Quatorzième jour du Festival de Jerez: Encarnación Marín, Rafael Estévez, Nani Paños, Antonio Reyes & Rancapino

Pour cloturer le cycle Avec nom propre: Vivencias Encarnación Marín “La Sallago” a été interviewée par le journaliste Alberto García Reyes, professionnel de l’information flamenca sur ABC. Marín est une légende vivante du flamenco. Son âge avancé, 91 ans, ne sont pas un problème pour se montrer comme une personne joviale et qui a vécu des époques artistiques inoubliables.

Issue d’une famille de pêcheurs, à un très jeune âge, Marín démontrait un talent artistique inné, avec une qualité qui lui a permis de traverser l’Espagne entière avec sa voix prodigieuse et partager la scène avec les plus grands noms de l’histoire du flamenco: Pepe Pinto, Nina de los Peines, Caracol, El Perrate, La Paquera et Camarón. Sa carrière artistique a été et est l’une des plus longues de l’histoire du flamenco.

Rafael Estévez et Nani Paños, avec leur compagnie “Dos por medio” reviennent à Jerez avec une “Sonata”, une oeuvre proposée il y a deux ans et avec laquelle ils souhaitent reprendre, et dansée pour la première fois en 1952, comme solo de l’Ecole Bolera par Antonio el Bailarín dans le long métrage “Duende y Misterio del Flamenco” de Edgar Neville.

 

Lire plus →
Sara Baras, ‘Esencia’ d'art gaditano

Sara Baras, ‘Esencia’ d'art gaditano

La bailaora Sara Baras sobre las tablas

La danseuse Sara Baras a plus de 10 ans de carrière, jouant les premiers rôles avec succès grâce à son magnifique travail sur les tablas. Sa danse profonde et raciale , en plus d’être elegante, possède une exquise mise en scène. Cela lui a donné la chance mériter plusieurs prix comme le Prix National de Danse, le prix Max des arts scéniques dans la catégorie “meilleure interprète féminine de danse”, “meilleur spectacle de danse” et “meilleure chorégraphie” et la médaille d’or d’Andalousie.

Mais le meilleur de tous les trophées a été celui de la fidélité de son public qui, spectacle après spectacle, a rempli les salles de tetares et espaces scéniques par lesquels est passé la danseuse  et qui maintenant regrette l’annonce de sa retraite temporaire. La jeune Baras a décidé de prendre une prériode de repos  pour éter mère car l’énergie dont elle déborde chaque jour lors de ses représentations a fair que les médecins lui ont conseillé une parenthèse professionelle pour affornter la recherche de maternité.

Sara Baras dit adieu à la scène avec “Esencia” une composition avec ses moments les plus brillants et inoubliables à la manière d’une anthologie de sa carrière. Il y a 12 ans la danseuse a fondé sa propre compagnie et depuis alors a parcouru le monde avec neuf montages caracterisés par leur excellente qualité qui lui ont permis de devenir une référence en la matière et à faire partie de l’histoire du flamenco.

Dans “Esencia” on peut profiter des actuations de Juana La loca, Mariana Pineda ou Carmen. Baras intercale sa propre présence avec celle de ces femmes, personages historiques qui imprègnent leur danse de ces personnalités extraordinaires.


Lire plus →
Treizième jour du Festival de Jerez: Luis El Zambo, Fernando Romero & Adrián Sánchez

Treizième jour du Festival de Jerez: Luis El Zambo, Fernando Romero & Adrián Sánchez

Le chanteur Luis Fernández Soto “El Zambo” possède un écho ancestral et un gémissement des plus prodigieux. Dominateur absolu du chant et du style de Jerez, Luis est un exemple pour les jeunes de par sa manière d’interpréter et de chanter. Le cycle des Concerts du palais a offert au public de la meilleure manière de voir ce chanteur, face à face et sans micro.

Le danseur et chorégraphe sévillan Fernando Romero s’est lancé le défi de traduire à la danse flamenco un classique: “Histoire d’un soldat”, une oeuvre de Stravinski écrite en 1918. Romero se met dans la peau du soldat qui fait un pacte avec le diable, incarné par Manolo Marín. La distribution est complétée par les chanteurs Juan José Amador et Miguel Ortega comme les narrateurs, et Isabel Bayón dans le rôle de la princesse.

Lire plus →
Flamenco Export Aide
Situation de la commande Service Client

(+34) 91 542 72 51.
Nous sommes ouverts du lundi au vendredi de 10h à 13h30 et de 17h00 à 20h00 et le samedi de 10h à 13h30 (GMT + 1)
 
En 2024, nous serons fermés les jours fériés suivants : 1er et 6 janvier, 28, 29 et 30 mars, 1er, 2 et 15 mai, 25 juillet, 15 août, 12 octobre, 1er et 9 novembre, 6, 7 et 25 décembre.
 
Nous sommes situés à Calle Campomanes nº 4, Madrid 28013, Espagne.
(Métro Opéra)