Search
Nous exportons du flamenco dans tous les pays du monde.
ENVOI DANS LE MONDE ENTIER
Shopping Cart
Le journaliste et photographe Paco Sanchez expose 74 portraits de figures du genre dans les TGV Séville-Barcelone
Nouvelles

Le journaliste et photographe Paco Sanchez expose 74 portraits de figures du genre dans les TGV Séville-Barcelone

El fotógrafo Paco Sánchez, en el AVE junto a varios retratos, como el de El Chocolate, de su exposición.
Que ce soit parce qu'il s'agit d'une demi vérité avec un zeste de romantisme, ou que ce soit parce qu'elle fait partie de la légende, la vérité est que la relation du flamenco avec le train a donné naissance à de nombreuses histoires. On raconte que l'évolution des chants s'est produit grâce au décivage des travailleurs du train qui allait de Séville à Cadix. Ceux de Lebrija allaient à Utrera, ceux de Cadix à Jerez... Et plus tard commença le changement de statut de capitale grâce à ce moyen de transport, qui a réunit à toutes les grandes figures à Madrid au début du XXème siècle. En fait, c'est d'ici que vient une des anecdotes les plus célebres de Caracol el del Bulto, père de Manolo Caracol. Après avoir traverser le défilé de Sierra Morena avec difficulté, la machine a pris son élan dans la plain de la Mancha. Caracol dormait. Et avec l'énergie de la plaine la machine siffla très fort à deux fois. C'est alors que l'artiste se réveilla, énervé, et s'exclama: "Ras le bol, à Despeñaperros!". 
Lire plus →
Décès de Mario Pacheco, le grand promoteur du Nouveau Flamenco
Madrid Nouvelles

Décès de Mario Pacheco, le grand promoteur du Nouveau Flamenco

El productor musical y fotógrafo Mario Pacheco, fundador de la discográfica Nuevos Medios, falleció ayer en Madrid a los 60 años
Mario Pacheco

Sa maison de disques, Nuevos Medios, fut la plate-forme de lancement de Pata Negra, Ketama ou Ray Heredia. Le producteur musical et photographe Mario Pacheco, fondateur de la maison de disques Nuevos Medios, est décédé hier à Madrid, à 60 ans, après avoir enduré une longue maladie, selon les sources officielles.Né à Madrid, Pacheco étati actuellement le président de l'Union Fonographique Indépendante, l'association qui regroupe les maisons de disques espagnoles indépendantes. Dans les années 70 il rentre chez Edigsa, une maison de disques de Barcelone, et en même temps il réalise différents projets photographiques, comme l'instantané utilisé commecouverture de "La leyenda del tiempo", le disque mythique de Camaron. 

Lire plus →
Niña Pastori donne la première de son nouveau spectacle en décembre à Cadix

Niña Pastori donne la première de son nouveau spectacle en décembre à Cadix

La Niña Pastori presenta en Cádiz el 17 de diciembre su nuevo espectáculo dedicado a la Navidad
Niña Pastori

Le Palais des Congrès accueillera le 17 décembre "Niña Pastori en Navidad", une collection de chants de Noël populaires arrangés et adaptés par Chaboli. Pour ce Noël elle a un cadeau pour la ville. Niña Pastori, l'insulaire Maria Rosa Garcia, donnera un goût particulier à ces fêtes avec son flamenco et son caractère d'interpète. Les arrangements ont été réalisés par son producteur et couple sentimental, Julio Jimenez Borja Chaboli."Niña Pastori en Navidad", c'est un ainsi que s'intitule ce montage, que l'on pourra voir au Palais des Congrès de Cadix le 17 décembre pour voyager jusqu'à Madrid le 20 au théâtre Lope de Vega, le 23 au Grand Théâtre de Cordoue, le 27 au Théâtre Cervantes de Malaga, le 29 au Palais des Festivals de Santander, le 30 le Palais des Congrès FIBES de Séville pour atteindre le sommet le 3 janvier au Palau de la Musique de Barcelona.

Lire plus →
Diego el Cigala, Niña Pastori et Argentina, dans "El sol, la sal, el son"

Diego el Cigala, Niña Pastori et Argentina, dans "El sol, la sal, el son"

Emission sur Canal Sur TV le lundi 22 novembre à 22h30. Antonio Cortes, Junior, Salmarina, Soniquete, Juana la del Pipa et Antonio el Pipa seront aussi de la partie. Le programme aura une saveur plus douce et spéciale puisqu'il aura lieu juste après que le flamenco soit déclaré Patrimoine de l'Humanité par l'UNESCO. Fran Rivera fera une interview à Antonio Banderas et partagera le statut de présentateur avec Jesus Quintero. Diego el CIgala, Niña Pastori et Argentina seront trois des stars flamencos qui joueront lundi 22 novembre, lors du programme "El sol, la sal, el son" émis sur le Canal Sur TV dès 22h30 et qui sera présenté par Jesus Quintera et Fran Rivera. Le nouvel espace flamenco de la chaîne publique andalouse sera de retour avec une saveur spéciale puisque c'est le premier en antenne après la déclaration de l'UNESCO, qui inclut le flamenco au Patrimoine Immatériel de l'Humanité, l'UNESCO est l'agence de l'ONU pour la culture.

Lire plus →
Le Théâtre Quintero présente: "Le soleil, le sel et le son", le programme de flamenco de Canal Sur
Spectacle Nouvelles

Le Théâtre Quintero présente: "Le soleil, le sel et le son", le programme de flamenco de Canal Sur

Jesús Quintero tiene el placer de invitarle a la rueda de prensa de presentación del programa de Canal Sur que presentará Francisco Rivera.
Francisco Rivera y Jesus Quintero
Jesús Quintero a le plaisir de vous inviter au programme de Canal Sur que présentera Francisco Rivera, "Le sol, le sel, le son", le programme de flamenco de Canal Sur.Dans ce premier programme on comptera sur la présence d'artsites de la hauteur de Miguel Poveda, Dorantes, El Lebrijano, Carmen Linares,Arcángel, Diego Carrasco, Pastora Galván, Pansequito, El Cigala et Rocío Molina entre autres. Un pari sincère pour le flamenco, l'une des plus grandes cultures musicales du monde. Un engagement de soutien à la candidature du conseil d'Andalousie pour que le flamenco soit reconnu comme patrimoine de l'Humanité par l'UNESCO.
Lire plus →
Flamenco Export Aide
Situation de la commande Service Client

(+34) 91 542 72 51.
Nous sommes ouverts du lundi au vendredi de 10h à 13h30 et de 17h00 à 20h00 et le samedi de 10h à 13h30 (GMT + 1)
 
En 2024, nous serons fermés les jours fériés suivants : 1er et 6 janvier, 28, 29 et 30 mars, 1er, 2 et 15 mai, 25 juillet, 15 août, 12 octobre, 1er et 9 novembre, 6, 7 et 25 décembre.
 
Nous sommes situés à Calle Campomanes nº 4, Madrid 28013, Espagne.
(Métro Opéra)