Search
Nous exportons du flamenco dans tous les pays du monde.
ENVOI DANS LE MONDE ENTIER
Shopping Cart
L’oration faite chant
Chant Palos

L’oration faite chant

Una Saeta
Depuis Séville jusqu’à Jerez de la Frontera, en passant par Algerciras, Periana, Don Benito ou Miajadas. Nombreux sont les recoins du pays dans lesquels résonnent les Saeta enrobées de hasard et d’encens. Durant ce week- end on a célébré des concours, évènements d’exaltation de ce palo qui prend son origine dans les orations et pétitions de grace aux Christs et Saints de la semaine sainte qui a fini accompagné par le compass et la mélodie de la seguiriya ou du martinete.

Les paroles de las Saetas reflètent le moment de la passion et la mort de Jesus Christ et de la douleur de la Vierge lorsqu’elle contemple le Calvaire de son fils et ce qui a commencé à étre une prière spontanée des paroissiens. Cela se termine en chanson difficile d’exécution dont les premières données connues datent du dernier tires du  XVIII siècle. Cependant, il paraitrait que cela existait déjà bienqu’on n’en ait eu aucune preuve.


Lire plus →
Huitième jour du Festival de Jerez: José Luis Bolao, Javier Latorre, Rafaela Carrasco, Inés Bacán, Pedro Peña & Pedro María Peña

Huitième jour du Festival de Jerez: José Luis Bolao, Javier Latorre, Rafaela Carrasco, Inés Bacán, Pedro Peña & Pedro María Peña

José Luis Balao a pris la tête du cycle Con Nombre Propio: Vivcencias du huitième jour du festival de Jerez. A 71 ans, c’est l’un des plus grands maitres de la guitare. Il accumule plus de trente ans de magistère à Jerez, sa terre natale, et grace à son enseignement ont émergé degrands guitaristes comme Javier Patino, Alfredo Lagos, Santiago Lara, Juan Diego, Pascual de Lorca et Bolita.

Le huitième jour a également marqué l’atelier de chorégraphie donné par Javier Latorre. Latorre a donné une infinité de cours de danse dans d’autres éditions du festival, et avec lui a surgi l’essai de récupérer d’une certaine manière le concours chorégraphique du festival de Jerez.

 

Lire plus →
Flamencos pour Haití: 18 et 19 mars
Festivales Flamencos

Flamencos pour Haití: 18 et 19 mars

Le douze janvier dernier Haiti a subi un tremblement de terre de magnitude 7 avec épicentre en Puerto Principe, la capitale du pays. Le mouvement sismique a emporté la terre et a brisé la vie de plus de 100.000 personnes. Une vraie tragédie dont les habitants de ce pays des caraibes subissent les conséquences. La pauvreté qui dévastait déjà Haiti et les infrastructures précaires sur lesquelles comptait le pays ont disparu lors de la catastrophe.

Les témoignages de solidarité envers ce peuple frappé par le malheur ont été nombreux et les flamencos ont aussi voulu apporter leur aide à la reconstruction du pays. L’initiative est née avec le danseur chorégraphe David Morales qui maintient une relation étroite avec Haiti, où il a présenté l’année dernière sa dernière production “El Indiano, bailes de ida y vuelta” et où il a aussi assisté au III Festival de Jazz pour collaborer avec le guitariste Nono García.

Morales affirme se sentir dans l’obligation morale, sentimentale et professionnelle d’organiser et apporter son grain de sable, et a récolter des réponses positives de tus ses collègues. Carmen Linares, Chiquetete, Eva Yerbabuena, Tomatito, Arcángel, Marina Heredia, Farruquito, Moraíto, El Junco, María Toledo, La Tobala, Pedro Sierra, Diego Carrasco, José Carlos Gómez, Alicia Gil, Son de Sol, Tatiana Garrido, et, bien sur, David Morales, offriront le meilleur de leur art pour un futur meilleur à Haiti.

 

Le rendez-vous aura lieu les 18 et 19 mars à 21:30 au Palais des Congrès et Expositions de la Linea de la Concepción, à Cadiz et la la totalité de la recette sera destinée à différents projets pour la reconstruction de Haiti.

Festival Flamenco por Haiti 

Lire plus →
Soleá, de la lyrique populaire à la plume des poètes
Musique Chant

Soleá, de la lyrique populaire à la plume des poètes

Tengo un querer y una pena.

La pena quiere que viva;

el querer quiere que muera.

 

Manuel Machado

 

 

La Soleá est elle-même poésie. Poésie en strophe de trois vers d’octosyllabes propres de la lyrique populaire andalouse qui sort de la plume des poètes les plus reconnus. Poésie dans la danse mejestueuse de la femme. Poésie dans sa richesse mélodique, profondeur et solennité qui font que ce palo populaire est un pilier du flamenco. Son Compas de douze temps s’est étendu à d’autres palos, les Alegrías sont aussi de douze temps et cependant il s’agit de deux expressions artistiques qui transmettent des émotions très diferentes.

 

Lire plus →
Septième jour du Festival de Jerez: Karen Lugo, Saray García, Antonio Canales & Mixtolobo

Septième jour du Festival de Jerez: Karen Lugo, Saray García, Antonio Canales & Mixtolobo

La danseuse mexicaine Karen Lugo et la danseuse Saray García se sont promenées sur les tablas de la Saala Compañía dans le cycle Los Novísimos lors du septième jour du festival.

Lugo a commencé à étudier le flamenco dans son pays pour arriver par la suite à Madrid et se perfectionner avec les maîtres de Amor de Dios. Et García a commencé à sept ans à prendre des cours dans l’Académie de Ana María López. Les deux femmes ont offert deux numéros en solo. Entre les deux, on a plus remarqué l’élégance et le style de Lugo, bien que García ait eu une force de zapateo qui mérite la mention très bien.

Sur la scène du théâtre Villamaría se sont réunis le danseur sévillan Antonio Canales et la pianiste japonaise Mie Matsumura pour présenter “Serenata Andaluza” avec la musique de Falla, Albéniz et Granados. L’oeuvre n’est pas un exercice de fusion mais “une vraie et respectueuse reencontré entre le monde flamenco- danse, guitare et chant- avec la musique composée par ces génies de l’histoire de notre musique classique”.

 

Lire plus →
Flamenco Export Aide
Situation de la commande Service Client

(+34) 91 542 72 51.
Nous sommes ouverts du lundi au vendredi de 10h à 13h30 et de 17h00 à 20h00 et le samedi de 10h à 13h30 (GMT + 1)
 
En 2024, nous serons fermés les jours fériés suivants : 1er et 6 janvier, 28, 29 et 30 mars, 1er, 2 et 15 mai, 25 juillet, 15 août, 12 octobre, 1er et 9 novembre, 6, 7 et 25 décembre.
 
Nous sommes situés à Calle Campomanes nº 4, Madrid 28013, Espagne.
(Métro Opéra)