Search
Nous exportons du flamenco dans tous les pays du monde.
ENVOI DANS LE MONDE ENTIER
Shopping Cart
La Farruca: traversant l’Espagne de Galice à l’Andalousie
Guitare Chant Palos

La Farruca: traversant l’Espagne de Galice à l’Andalousie

Le flamenco est un art qui s’est internationalisé depuis l’Andalousie, mais cela n’a pas toujours été ainsi. Comme il s’agit d’un compas populaire, il a parcouru les rues de toutes son essence et les différents palos ont une histoire relative aux gitans, joyeuse, dramatique, au-delà des paroles.

C’est le cas de Farruca. Il s’agit de l’un des palos les plus récents du flamenco et on trouve son origine en Galice et en Asturias. Farruca est un mot d’origine galicienne qui signifie “chant des galiciens”. Cette forme métissée a débuté son chemin en traversant l’Espagne de long en large pour prendre une identité propre, flamenca. Son origine est liée au folklore du Nord de l’Espagne. Les mouvements démographiques du milieu du XIXè siècle des jeunes gens et des travailleurs saisonniers dans les champú, ont fait qu’ils ont rapporté avec eux ce chant. Ensuite, le temps, l’adaptation et le métissage avec des musiciens andalous a donné le compass flamenco. Cette nouvelle version, interprétée avec l’air de la Solea, a été celle qui peu à peu a été rendue populaire dans la première partie du XXè siècle. Cependant, de nos jours, la farruca en tant que chant ne s’écoute pas très souvent. Ce chant a vécu ses moments de gloire grace à Manuel Torre (1878-1933) et postérieurement, grace à l’interprétation de la voix féminine dans l’oeuvre “Alma de Dios”. 


Lire plus →
Alboreá, la lumière de l’aube
Musique Chant Palos

Alboreá, la lumière de l’aube

C’est l’un des palos les moins connus hors des cercles du flamenco et c’est pour cela qu’un petit trésor que ceux qui ne sont pas initiés à cet art découvrent avec des oreilles avides d’émotions comme lorsque la lumière du jour commence à poindre.

La alborea se chante, en général, en coplas de quatre vers de six syllabes et un refrain, avec un compas de solea légère ou solea pour bulerias et sa particularité est qu’il s’agit d’un chant intime, qui fait parti du rituel des mariages gitans. Son exteriorisation est parfois considérée comme une profanation de ce palo réservé aux noces et sa divulgation a été durement critiquée car elle faisait partie du patrimoine culturel intime.

Dans cette ligne, les paroles de la alboreá font normalement référence à la virginité de la mariée et la tradition calé, considérait que sa représentation en dehors de la famille pouvait attirer la malchance, de ce fait il existe peu d’enregistrements. Quelques voix de la alborea sont Rafael Romero, Agujetas el Viejo ou Joselero. Ils font une interprétation pure, raciale et ronque de ce palo.

Lire plus →
L’oration faite chant
Chant Palos

L’oration faite chant

Una Saeta
Depuis Séville jusqu’à Jerez de la Frontera, en passant par Algerciras, Periana, Don Benito ou Miajadas. Nombreux sont les recoins du pays dans lesquels résonnent les Saeta enrobées de hasard et d’encens. Durant ce week- end on a célébré des concours, évènements d’exaltation de ce palo qui prend son origine dans les orations et pétitions de grace aux Christs et Saints de la semaine sainte qui a fini accompagné par le compass et la mélodie de la seguiriya ou du martinete.

Les paroles de las Saetas reflètent le moment de la passion et la mort de Jesus Christ et de la douleur de la Vierge lorsqu’elle contemple le Calvaire de son fils et ce qui a commencé à étre une prière spontanée des paroissiens. Cela se termine en chanson difficile d’exécution dont les premières données connues datent du dernier tires du  XVIII siècle. Cependant, il paraitrait que cela existait déjà bienqu’on n’en ait eu aucune preuve.


Lire plus →
Flamenco Export Aide
Situation de la commande Service Client

(+34) 91 542 72 51.
Nous sommes ouverts du lundi au vendredi de 10h à 13h30 et de 17h00 à 20h00 et le samedi de 10h à 13h30 (GMT + 1)
 
En 2024, nous serons fermés les jours fériés suivants : 1er et 6 janvier, 28, 29 et 30 mars, 1er, 2 et 15 mai, 25 juillet, 15 août, 12 octobre, 1er et 9 novembre, 6, 7 et 25 décembre.
 
Nous sommes situés à Calle Campomanes nº 4, Madrid 28013, Espagne.
(Métro Opéra)