Search
私たちはフラメンコを世界各国に輸出しています。
世界中に配送
Shopping Cart
Lole & Manuel, “ ニューフラメンコ ”

Lole & Manuel, “ ニューフラメンコ ”

Lole y Manuel

いまではこのアートはクラシックとなりましたが、70年代にこのペアがそのプロキャリアを始めたとき“ニューフラメンコ”として認知されたパイオニアアーティストでした。
かれらの演奏とカンテは厳粛なフラメンコファンをこえてさらなる領域まで広がりました。より異質、多様な大衆を獲得しました。

フラメンコフュージョンの“小道”を確立させました。この後その他多くがこれの後に続いて成功をおさめていくことになります。
アメリカ合衆国からやってきたヒッピースタイルがヨーロッパをのみこみこのカップルに大きな影響を与えました。それは彼らの作品中で見られる歌詞からもよくわかります。事実書かれた詞にはフラメンコの多くのパロスを特徴付ける“苦しみ”や“悲しみ”、また “平和” “花” “愛” に関する表現があります。
これらは全て、詩人 Juan Manuel Flores によるものです。

Lole (Dolores Montoya Rodríguez) は伝統フラメンコの大きな家系の出身 La Negra の娘で、カンテホンドで Manuel とコラボレートするまでバイレを始めました。一方で Manuel Molina は子供の頃からフラメンコの世界にいて12歳のときトリオ ‘Los gitanillos del Tardón’ を結成し Chiquetete と El Rubio らと組みました。


もっと読む →
“名誉博士” Paco de Lucía

“名誉博士” Paco de Lucía

Paco de Lucía

これはギターマエストロの Paco de Lucía のそのパーソナルキャリアにおいて大きなできごとであり、また同時にフラメンコの大きな歴史においても同じことです。来る5月8日に、アメリカのマサチューセッツ州ボストンにあるバークレーカレッジで音楽学の名誉博士号が授与されます。

このアカデミック栄誉の授与を決定した責任者は彼の音楽とそのアーティスティックビジョンが音楽の様々な世代に影響を与えフラメンコの国際的な普及に貢献したとしてその授与理由の説明を行いました。

Paco de Lucía 本名 Francisco Sánchez Gómes はカディスのアルヘシラスに1947年に生まれました。そしてそのジブラルタルの辺鄙な土地から想像を超える程の国際的な普及を数十年前に達成した際には、フラメンコはプライベートな行事で歌われる従来の狭い域をこえてスペイン各地、そして世界各地のタブラオへと広がっていました。

Paco de Lucía が到達した優美さの重要性は単にプロのフラメンコギタリストとして成功しただけではなく、その音楽であらゆるタイプのスタイルに影響を与え、音楽的、商業的そして学術的にも大きな飛躍を達成しました。

スペイン人とポルトガル人の子供で、これは初めて獲得する栄誉ではありません。それどころかスペインにおいてはこのアーティストは望まれる賞を全て獲得しました: Premio Nacional de Guitarra de Arte Flamenco, Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes, Distinción Honorífica de los Premios de la Música, Premio Príncipe de Asturias de las Artes と además es Doctor Honoris Causa por la Universidad de Cádiz.


もっと読む →
ヘレスフェスティバル13日目: Luis El Zambo, Fernando Romero & Adrián Sánchez

ヘレスフェスティバル13日目: Luis El Zambo, Fernando Romero & Adrián Sánchez

カンタオール Luis Fernández Soto “El Zambo” 先祖伝来のエコー、またその“うめき”の声量はまさに感嘆に値します。 カンテの完璧なマスターで、またそのスタイルは“まさにヘレス”といえます。Luis はそのパフォーマンス手法やカンテのマスター法などから、若いアーティストたちにとってまさに鑑のような存在です。パレスセッションではマイクなしでオーディエンスを十分に酔わせるヘレスの歌声を示してくれました。

セビリヤ出身のバイラオールであり、また振り付け師でもある Fernando Romero はフラメンコバイレをクラシックにとり込むという新しい試みに挑みました: “Historia de un soldado” は Stravinski の1918年の作品です。Romero は作品の役柄にまさに入り込み、鬼気迫るパフォーマンスをしました。配役はJuan José Amador と Miguel Ortegaがまるで語り手のように完成させ、Isabel Bayónはプリンセサの役でした。

もっと読む →
ヘレスフェスティバル12日目: Manuel Valencia, Kina Méndez, La Farruca & Belén López

ヘレスフェスティバル12日目: Manuel Valencia, Kina Méndez, La Farruca & Belén López

ヘレス出身のギタリスト Manuel Valencia, カンタオーラ Kina Méndez はパレスコンサートでフラメンコのニュージェネレーションの価値を示しました。最初は同時代のテーストを失うことなくクラシック調の演奏をしました。Valencia は昔からのアーティスト Manuel Morao, や現代のアーティスト Gerardo Núñez...などあらゆるカテゴリーから公正に吸収しました。

もっと読む →
ヘレスフェスティバル11日目: Silvia Durán, El Londro & Belén Maya

ヘレスフェスティバル11日目: Silvia Durán, El Londro & Belén Maya

Silvia Durán はバイレにおける偉大なアーティストの一人でセッションの三番目に登場するアーティストです。Silvia DuránへのインタビューはジャーナリストRosalía Gómezによっておこなわれ節度あるインタビューとなりました。このアーティストは国際的に知名度があり、 Fernando Belmonte, Paco Ruiz, Carmen Rojas, Victoria Eugenia や José Granero など著名なアーティストらとステージでコラボレートしてきました。Durán はEscuela Boleraからクラシックバレエ、クラシックダンス、フラメンコをとおり、los Bailes del Candilまでも伝える実力を持っていました。
もっと読む →
Flamenco Export ヘルプ
ご注文商品の手配・準備状況 カスタマーサービス

(+34)91 542 72 51.


営業時間は午前10時から午後1時30分までと午後5時から午後8時まで、土曜日は午前10時から午後1時30分までです。


午後2時までです。


2024年は、1月1日、6日、3月28日、29日、30日、5月1日、2日、15日、7月25日、8月15日、10月12日、11月1日、9日、12月6日、7日、25日の休日は休業となります。


私たちはCalleCampomanesnº4、マドリード28013スペインにいます


(オペラメトロ)

受付・お問い合わせメールアドレス:japan@flamencoexport.com