Search
私たちはフラメンコを世界各国に輸出しています。
世界中に配送
Shopping Cart
小松原庸子 日本公演: "フラメンコは今ではわたしたち日本人の芸術"

小松原庸子 日本公演: "フラメンコは今ではわたしたち日本人の芸術"

Yoko Komatsubara irá de gira con su nuevo espectáculo, "Pasión del flamenco", por 16 ciudades japonesas en colaboración con el Instituto Andaluz del Flamenco.
Yoko Komatsubara

小松原庸子はこれまでに数々の大舞台を踏んできた世界的なバイラオラ、舞踏家、振付師であり、また同時に日本で、自身のアカデミーのみならずその他多くのスクールで広く後進の指導を行いながらフラメンコ文化の発展に尽力しています。
日本が生んだ、フラメンコのこの偉大なパイオニアアーティストは、今回、自身の最新のスペクタクル“Pasión del flamenco”を引提げて日本の16都市を公演する大きなツアーを予定しています。ツアーはアンダルシア・フラメンコ学院とコラボレートして行われるかなり大掛かりなものとなります。
「今ではフラメンコはこの日本において“日本の芸術”になりつつあります」と小松原庸子は言います。

東京に本部を置き、全国に12ある自身のアカデミーでは200人以上の生徒が小松原庸子の下で学んでいます。Currillo de Bormujos とコラボレートしながら小松原庸子は今回のスペクタクル“Pasión del flamenco”の振付、指揮を行いました。ツアーは9月20日~10月14日で行われます。

小松原は常日ごろから言っています。「わたしの夢はフラメンコが世界中で広く知られ愛され、この日本でもまたより一層の発展を続けていくことです。」
この夢の実現に向けて、毎年コンクールを主催し全国からフラメンコ生を募集し、優秀者らをセビリヤのアカデミーに留学させています。この運動は異文化の交流実現を目標に活動する財団法人民主音楽協会(民音)と共同で行われこれまでにも大きな成果をあげてきました。

 

もっと読む →
Joaquin Cortes が新作スペクタクルショー “Calé” を本日マドリードの Häagen-Daz 劇場で初公開します

Joaquin Cortes が新作スペクタクルショー “Calé” を本日マドリードの Häagen-Daz 劇場で初公開します

Joaquín Cortés repasará su carrera en el Teatro Häagen-Dazs desde hoy 5 al 22 de mayo.
Joaquin Cortes en Calé

''自分の目の光に捧げます: それはわたしの母です''.

Joaquín Cortés が5月5日、マドリードの Häagen-Dazs 劇場に戻ってきます。

タイトル『Calé (Gitano en su propia lengua)』はこのアーティストのキャリアのいわゆる“レビュー”で、彼のエッセンスや経験を表現します。
具体的には、これまで世界中をツアーで周ってきたキャリアにおける6つのスペクタクルショーから、メインのパートがプログラムに組まれます: Cibayi, Mi Soledad, Pasión Gitana, Soul, Live y Amor y Odio です。
Joaquín Cortés はこのスペクタクルで、自身の全てをさらけ出す“魂”、シーンや感情を垣間見るレトロなフィーリング、バイレを通しての感動を表現します。

 

もっと読む →
11月19日、Carlos Saura のショー 'Flamenco, Flamenco' が公開されます

11月19日、Carlos Saura のショー 'Flamenco, Flamenco' が公開されます

El próximo 19 de noviembre se estrenará la nueva película de Carlos Saura, 'Flamenco, Flamenco'
Flamenco Flamenco de Carlos Saura

 

来たる11月19日、Carlos Saura の新作映画'Flamenco, Flamenco' がリリースされます。

作品ではマエストロ Paco de Lucía, Manolo Sanlúcar や José Mercé が若き才能 Estrella Morente, Sara Baras, Miguel Poveda, Israel Galván, Eva Yerbabuena, Farruquito や Niña Pastori らとコラボレートします。

'Flamenco, Flamenco' は Carlos Saura によるミュージカルで"最高を期して"制作され実際に実現されたショーです。作品は結果として世界のフラメンコファンを映画、芸術を通して最大限に満足させることは間違いないと報道されています。

もっと読む →
"バイレの月"の始まり早々、La Fábrica de Artillería のアンダルシアモダン・ダンスアートセッションで Israel Galván が出演を予定しています

"バイレの月"の始まり早々、La Fábrica de Artillería のアンダルシアモダン・ダンスアートセッションで Israel Galván が出演を予定しています

La inauguración del 'Mes de Danza' supone el debut de Israel Galván en una muestra de danza contemporánea en Andalucía y el estreno de la Fábrica de Artillería como espacio escénico.
Israel Galvan

来たる10月29日21時、Israel Galván のショー "Solo" 23日より開幕するモダンダンスイベントのセッションの一つとして予定されています。

ステージをデコレーションとして飾る“大砲”のメーカー La Fábrica de Artillería は後援(ステージ場所としての工場の提供)として参加することにたいへん乗り気で興味を示しました; 工場の長い歴史の中で初めてショーの舞台として様変わりします。Israel Galván のショー "solo" のステージとして、音楽やその他いっさいの巧妙な演出などなく、広大な“キャノンファクトリー”がまさにショーのステージへと一変するのです。ショーで自分の体のみを使う Israel Galván のショー"solo" はまさにモダン・ダンスのキャパシティが“テクノロジー”と結びついていくスタート地点です。スタート地点 "Solo" から始まり、わたしたちをセンサーやコンピューター、様々なソフトウェア、オンラインインタラクションなどなどこれらクレアティビティ溢れるプロセスへと導きます。

; これら“マシーン”はクリエーションのサービスパートで、ダンスはライブをクリエイトしてくためのマシーンのサービスパートです。これら相互の関係では即興など非常に大きな可能性を生み出します。

もっと読む →
Eva Yerbabuena のフラメンコ・バレエがメリダ・フェスティバルの開幕を飾ります

Eva Yerbabuena のフラメンコ・バレエがメリダ・フェスティバルの開幕を飾ります

La 56 edición del Festival de Mérida (Badajoz) abre este viernes su temporada de representaciones con el espectáculo 'Lluvia', del ballet flamenco de Eva Yerbabuena
Eva Yerbabuena

第56回の メリダ・フェスティバル(Badajoz) がメーンスペクタクル 'Lluvia' をもって今年の夏も開幕します。ショーはフラメンコ・バレエにバイラオーラ Eva Yerbabuena によるもので、 'Medea 2' にとってかわったものです。その主題はタイトルにもある通り“水”です。

このショーでは“水”の主題のもとにフェスティバルをリニューアルするほどの独特な方法が前面にだされています。このリニューアルにより、第56回のリストには有名なギリシャの Dimitris Papaioannou のグループは入っていないことがフェスティバルディレクター Francisco Suárez によって発表されました。

「わたしは今回のフェスティバルの主題に“水”を選びました。わたしはとても幸運でした。なぜなら Eva の今週末のスケジュールが空いていたからです」ディレクターの Suárez は打ち明けました。さらに今後ギリシャとラテンのエッセンスのショーを今後持たないことも発表しました。「これはとても難しい決断でした。しかしもう後を振り返るわけにはいきません。わたしたちは新たな道を選んだのですから。」

 

"当初わたしが懸念していたのはフェスティバルのオープニングが行なわれなくなってしまうという事態です。このことは、プロとしてなんとしても回避しなくてはなりませんでした。」と心境を述べています。

もっと読む →
Flamenco Export ヘルプ
ご注文商品の手配・準備状況 カスタマーサービス

(+34)91 542 72 51.


営業時間は午前10時から午後1時30分までと午後5時から午後8時まで、土曜日は午前10時から午後1時30分までです。


午後2時までです。


2024年は、1月1日、6日、3月28日、29日、30日、5月1日、2日、15日、7月25日、8月15日、10月12日、11月1日、9日、12月6日、7日、25日の休日は休業となります。


私たちはCalleCampomanesnº4、マドリード28013スペインにいます


(オペラメトロ)

受付・お問い合わせメールアドレス:japan@flamencoexport.com