- 連絡先ヘルプ |
-
電話番号 |
(+34)91 542 72 51.
営業時間は午前10時から午後1時30分までと午後5時から午後8時まで、土曜日は午前10時から午後1時30分までです。
午後2時までです。 2022年は、1月1日、6日、4月14日、15日、16日、5月2日、16日、7月25
日、8月16日、10月12日、11月1日、9日、6日、8日、12月26日の休日は休業となります。
私たちはCalleCampomanesnº4、マドリード28013スペインにいます
(オペラメトロ)受付・お問い合わせメールアドレス:japan@flamencoexport.com
- ヘルプ |
- 価格表 |
- ご注文商品の手配・準備状況 |
- 卸売業・小売業のみなさま
- 🚚 📦 世界中に配送 ✈️ 🌍
🚚 📦 世界中に配送 ✈️ 🌍
商品説明:
こちらは1998年の5月~6月にかけて開催されたセカンド・フラメンコ・サイクル'De Jerez a los Puertos'の間に エル・プエルト・デ・サンタ・マリア の修道院ホテルの回廊でのライブ収録です
DIRECTED by Manuel Morao
歌:Mariana Cornejo, Elu de Jerez, Macarena de Jerez, Carmen de la Jara, Encarna Anillo
ギター:Antonio Higuero, Diego Amaya, Periquin Nino Jero
パルマス、ハレオス:Luisa Fernandez, Diego Valencia
コメント:
こちらは1998年の5月~6月にかけて開催されたセカンド・フラメンコ・サイクル'De Jerez a los Puertos'の間に エル・プエルト・デ・サンタ・マリア の修道院ホテルの回廊でのライブ収録です
DIRECTED by Manuel Morao
歌:Mariana Cornejo, Elu de Jerez, Macarena de Jerez, Carmen de la Jara, Encarna Anillo
ギター:Antonio Higuero, Diego Amaya, Periquin Nino Jero
パルマス、ハレオス:Luisa Fernandez, Diego Valencia
曲
DISCO 1
1. A mí me ha tocao el perder (Bulería por Soleá)
2. Que castigo merecía (Soleá)
3. Entrar no podía (Siguiriya)
4. La mare de mi alma (Malagueña)
5. Yo tengo una pena grande (Soleá)
6. Esta noche mando yo (Bulerías)
7. Que me venga a ver (Siguiriya)
8. Por la mañana temprano (Soleá)
9. En el palacio del rey (Bulerías)