Search
私たちはフラメンコを世界各国に輸出しています。
世界中に配送
Shopping Cart
El Nuevo Ballet Español が フラメンコの"ニューワールド" 'Cambio de tercio' を第15回ヘレスフェスティバルで現出

El Nuevo Ballet Español が フラメンコの"ニューワールド" 'Cambio de tercio' を第15回ヘレスフェスティバルで現出

El Nuevo Ballet Español explora en la magia del universo flamenco en 'Cambio de tercio'. XV Festival de Jerez
Rojas y Rodriguez

Rojas & Rodríguez が振り付けの世界 "cañí" を発表します。そこでは彼らに加えて10人のアーティストがステージに登場します。Nuevo Ballet Español の創設者でリーダーでもある Ángel Rojas & Carlos Rodríguez は新しいステージ la magia del universo del flamenco に登場します。それはまさに彼らの新しいステージタイトルが 'Cambio de tercio' と呼ばれる所以です。15年以上にもわたるアーティスティックキャリアと自身のスペクタクルショー "Sangre" の300回以上のパフォーマンスを経て、グループの新しいステージは3月11日の金曜日より公開されます。Villamarta 劇場では今回のフェスティバルの最終日、ウルトラ・ハイ・フラメンコが自身らの最新のディスク "Bipolar" を初公開します(午後7時 パウル・ルーム); José Maya は "Maya" を深夜の コンパニア・ルーム とサイクル "Solos en Compañía" の間で発表します。 "Cambio de Tercio" 振り付け師とダンサー Rojas & Rodriguez によってクリエートされたニュースペクタクルでエネルギーに溢れ、3つの異なるパートの"フラメンコマジック"で構成されます。

もっと読む →
Eva Yerbabuena の最新スペクタクル 'Cuando yo era…' が第15回ヘレスフェスティバルのフィナーレを飾ります

Eva Yerbabuena の最新スペクタクル 'Cuando yo era…' が第15回ヘレスフェスティバルのフィナーレを飾ります

'Cuando yo era…', la nueva obra de Eva Yerbabuena que clausura el certamen dedicado al baile flamenco y español. XV Festival de Jerez
Eva Yerbabuena

"未知の世界をわたしたちはいったいどこまで想像できるのでしょうか?" これは、グラナダのバイラオーラ Eva Yerbabuena が新しい境地を開拓する際に常にテーマにしていることです。バイラオーラは2年前に Villamarta 劇場で自身のスペクタクル 'Lluvia' のトレーニングを積んだ後に所属するバイレグループと共に今回舞台に戻ってきます。今回、フランクフルトで生まれたアーティストは第15回のヘレス・フェスティバルのフィナーレを 'Cuando yo era...' で飾ることを委ねられました。スペクタクルは3月12日(土)に coliseo jerezano で観られます。

スペクタクルでは、実際に起こったもしくは架空の記憶や思い出が、"哀愁漂う女性"という評判から抜け出す、"意識や感覚の轆轤から登場する" Yerbabuena  が象徴的なシーンで作品 'leit motiv' に表れます。

スペインやフラメンコバイレの祭典であるヘレスフェリアの直近のフェリアは午後からの、'Comprende el flamenco. Aprende a distinguir los palos' 一派によって仕上がります。彼らは Faustino Núñez en Centro Andaluz de Flamenco (CAF) によって指名を受けました。さらに新たなエキシビジョンでは午後の7時からサラ・パウルにてバレンシアの振り付け師 Javier Latorre のグループによるセッションが予定されています。'Cuando yo era...' では、Eva Yerbabuena はスペインの内戦による犠牲者の虚無感や哀愁と郷愁の雰囲気を払拭します。「わたしは常に躍動しながら新しいものを探し追い求めていく人間です。そしてそれは日に日に"言葉"ではなく"動き"で表すことができるようになり、言葉は重要性を徐々になくしています。」「現実の世界では何が起こっているのか?そしてなぜそれは起きるのか?全てが異なるものだったら、何が起こっているのか?」Yerbabuena は自身の作品の中で簡潔なアウトラインを構成して、回答以上により問いかけの色の強いメッセージをおくります。

このプロジェクトのためにバイラオーラとグラナダ出身の振り付け師はギタリスト Paco Jarana を先頭に自身のグループとともに再び立ち上がります。まさに“彼女のオリジナルの音符”に始まって、スペクタクルの楽譜がつくり上げられます。そのスペクタクルでは、Juan Ruesga によるシーン指揮も要素としてもりこまれます。スペクタクル 'El taller del alfarero' では制作の鍵となるシーンの一つと作品の主人公としての“粘土”、ストーリーラインの糸など各要所要所では演劇ディレクターが Eva の "彼女自身のミステリーを全て引き出す"というテーマで演出されます。概念的に形成された作品の中では "バイラオーラと轆轤が回りながら、重要なヴィジュアル的平行関係を形成する同心円構造を説明します。"

もっと読む →
La Atalaya ミュージアムにて Jerez フラメンココレクション 2011(2月17日~20日)が開催

La Atalaya ミュージアムにて Jerez フラメンココレクション 2011(2月17日~20日)が開催

Pasarela Flamenca Jerez 2011. Del 17 al 20 de Febrero. Museos de la Atalaya.
Pasarela Flamenca Jerez 2011

創造力とパッションに満ちて個性豊かなデザイナーたちによるフラメンココレクションが今年の2月にJerezの南に戻ってきます。今年はコレクションの第4回目で、2月17日から同月21日まで彼らによって生み出されたデザインの数々がキャットウォークに登場します。La Atalaya ミュージアムでは異なる複数のファッションショーが予定され、そこでは”革新の最たるトレンド”といえるフラメンコやジプシーなどのドレスがわたしたちの前に披露されます。これらはアンダルシアでフェリアが開催されている期間中ずっと行われる予定です。またドレスだけでなく、近年のトレンドとして、アクセサリー関連用品:マントン(ショール)やイヤリングなどのアクセサリー、コサージュなど見逃すことができません。イベントには例年1,5000人以上が来場します。わたしたちを魅了するコレクションは然ることながら、Galvez Group によるオーガナイズがこのカルチャーイベントの魅力をより強固なものとします。


もっと読む →
フラメンコの理解: サマーコース in Jerez

フラメンコの理解: サマーコース in Jerez

かつての成功経験を通して、ラジオプログラム Los Caminos del Cante (Onda Jerez Radio-EMA Satélite) はヘレス市とのコラボレーションで第2弾のステージ 'Conocer el Flamenco' を催します。

コースは希望参加者誰にでも機会が与えられ、コンパスや詞の構造、音階などを通してフラメンコスタイル区別できるよう、このアートのエセンシャルな部分となる“キー”を発見することができます。
もっと読む →
Flamenco Export ヘルプ
ご注文商品の手配・準備状況 カスタマーサービス

(+34)91 542 72 51.


営業時間は午前10時から午後1時30分までと午後5時から午後8時まで、土曜日は午前10時から午後1時30分までです。


午後2時までです。


2024年は、1月1日、6日、3月28日、29日、30日、5月1日、2日、15日、7月25日、8月15日、10月12日、11月1日、9日、12月6日、7日、25日の休日は休業となります。


私たちはCalleCampomanesnº4、マドリード28013スペインにいます


(オペラメトロ)

受付・お問い合わせメールアドレス:japan@flamencoexport.com