Search
私たちはフラメンコを世界各国に輸出しています。
世界中に配送
Shopping Cart
Quintero が "EL SOL, LA SAL, EL SON" を Canal Sur のプログラムで公開します
ショー ニュース

Quintero が "EL SOL, LA SAL, EL SON" を Canal Sur のプログラムで公開します

Jesús Quintero tiene el placer de invitarle a la rueda de prensa de presentación del programa de Canal Sur que presentará Francisco Rivera.
Francisco Rivera y Jesus Quintero

Jesús Quintero は Canal Sur のフラメンコプログラムで Francisco Rivera 、"EL SOL, LA SAL, EL SON" を紹介します。
この最初のプログラムでは Miguel Poveda, Dorantes, El Lebrijano, Carmen Linares, Arcángel, Diego Carrasco, Pastora Galván, Pansequito, El Cigala や Rocío Molina らが登場します。


プログラムはユネスコの文化遺産の候補となるべくアンダルシア委員会のバックアップをうけます。

もっと読む →
"バイレの月"の始まり早々、La Fábrica de Artillería のアンダルシアモダン・ダンスアートセッションで Israel Galván が出演を予定しています

"バイレの月"の始まり早々、La Fábrica de Artillería のアンダルシアモダン・ダンスアートセッションで Israel Galván が出演を予定しています

La inauguración del 'Mes de Danza' supone el debut de Israel Galván en una muestra de danza contemporánea en Andalucía y el estreno de la Fábrica de Artillería como espacio escénico.
Israel Galvan

来たる10月29日21時、Israel Galván のショー "Solo" 23日より開幕するモダンダンスイベントのセッションの一つとして予定されています。

ステージをデコレーションとして飾る“大砲”のメーカー La Fábrica de Artillería は後援(ステージ場所としての工場の提供)として参加することにたいへん乗り気で興味を示しました; 工場の長い歴史の中で初めてショーの舞台として様変わりします。Israel Galván のショー "solo" のステージとして、音楽やその他いっさいの巧妙な演出などなく、広大な“キャノンファクトリー”がまさにショーのステージへと一変するのです。ショーで自分の体のみを使う Israel Galván のショー"solo" はまさにモダン・ダンスのキャパシティが“テクノロジー”と結びついていくスタート地点です。スタート地点 "Solo" から始まり、わたしたちをセンサーやコンピューター、様々なソフトウェア、オンラインインタラクションなどなどこれらクレアティビティ溢れるプロセスへと導きます。

; これら“マシーン”はクリエーションのサービスパートで、ダンスはライブをクリエイトしてくためのマシーンのサービスパートです。これら相互の関係では即興など非常に大きな可能性を生み出します。

もっと読む →
Estrella Morente がマエストランサに登場

Estrella Morente がマエストランサに登場

La cantaora Estrella Morente fue ovacionada la noche del domingo en la Bienal de Flamenco de Sevilla durante el estreno absoluto de 'Estrella de Granada'
Estrella Morente

カンタオーラ Estrella Morente はセビリヤで行われた La Bienal de Flamenco で自身の新作 'Estrella de Granada' を初公開大きな喝采を受けました。スペクタクルには El Cuadro Gitano del Sacromonte も参加しこのカンタオーラとコラボレートします。

彼女はスペクタクルを考案した Enrique Morente の娘で、彼女の父はマエストランサのステージを Laúdes del Albaicín のグループと一緒に完全なグラナディーノに創り上げました。

オーディオビジュアルでは1922年のカンテ・ホンドのコンクール、第二共和政期とスペイン内戦の間の時代がビジュアル的に遡られて投影され歴史的な出来事を喚起させるスペクタクルに仕上がっています。

Antonio Chacón, Manolo de Huelva, Manuel Torres, Montoya や Pastora Pavón La Niña de los Peinesなどなど、また Victorio と Lucchino による衣装、様々なものがステージになだれ込み Laúdes のグループとともにパフォーマンスします。その夜の目玉は自身の有名な zambra - Sacromonte 洞窟オリジナルのカンテ-で 'Qué quieres de mí', que grabó en su disco 'Mujeres' などのタイトルです。

もっと読む →
La Bienal de Sevilla が Miguel Poveda の荘厳なステージで幕を開けマエストロ Paco de Lucía のスペクタクルで閉幕します

La Bienal de Sevilla が Miguel Poveda の荘厳なステージで幕を開けマエストロ Paco de Lucía のスペクタクルで閉幕します

Miguel Poveda sublime en el arranque de la Bienal
Miguel Poveda

カンタオール Miguel Poveda がセビリヤの第16回 La Bienal de Flamenco の開幕を担いました。

イベントのピークは疑いなくアルヘシラス出身のギタリストで“生きる伝説” Paco de Lucía のスペクタクルでしょう。

ステージは最終日、イベントの“おおとり”に予定されています。日時・場所は10月9日20時30分・マエストランサとなる予定です。このクライマックスの瞬間まで、アンダルシア州の州都は同時に“フラメンコの都”となるでしょう。予定されているスペクタクルは56、そのうち26が初講演となります。


マエストランサ闘牛場の前にはすでに "チケット完売" のポスターが貼られています。

もっと読む →
Jesús Quintero が自身のステージにフラメンココプラのアーティスト20人以上を集めます

Jesús Quintero が自身のステージにフラメンココプラのアーティスト20人以上を集めます

Jesús Quintero reúne a más de 20 artistas de la copla flamenca en su Teatro.
Jesus Quintero

様々な世代のコプラのアーティストが一つのステージ Teatro Quintero に集います(9月16日~10月10日)。

ステージはとりわけコプラに専心され、その種のものではこれまでになかったほどのイベントになると予想されます。

このコプラのセッションでは"コプラにおけるアンダルシア人”として3つの世代が Teatro Quintero に集まります。

スケジュールではもはや大御所的なアーティストから、デビューしたばかりのような新人まで様々なアーティストがコプラの歴史の中でも最も美しい曲を複数パフォーマンスする予定です。

このセッションは La Bienal de Flamenco に合わせておこなわれ、そのため様々な世代のアーティストを集めることが可能となり、素晴らしい機会を最大限に活用したイベントとなります。

 

Jesús Quintero は時代の代表的なコプラアーティストが参加するようなこのイベントの実現を長らく夢見て、それがついに実現する運びとなりました。しかしステージはコプラのアーティストが多数集まるものの、それだけにとどまらず、他にも多数のアーティストが参加します。

もっと読む →
Flamenco Export ヘルプ
ご注文商品の手配・準備状況 カスタマーサービス

(+34)91 542 72 51.


営業時間は午前10時から午後1時30分までと午後5時から午後8時まで、土曜日は午前10時から午後1時30分までです。


午後2時までです。


2024年は、1月1日、6日、3月28日、29日、30日、5月1日、2日、15日、7月25日、8月15日、10月12日、11月1日、9日、12月6日、7日、25日の休日は休業となります。


私たちはCalleCampomanesnº4、マドリード28013スペインにいます


(オペラメトロ)

受付・お問い合わせメールアドレス:japan@flamencoexport.com