lupa

ブログ Flamenco

カテゴリー

5

10

Diana Navarro が来たる11月2日に新作‘Flamenco’をリリースします

2 コメント

Diana Navarro ya ha confirmado que el próximo 2 de noviembre se pondrá a la venta su nuevo trabajo discográfico, ‘Flamenco‘
Diana Navarro

Diana Navarro は来たる11月2日に新作‘Flamenco’をリリースすることを発表しました。今年の7月にマドリードでレコーディングが行われCD+DVDの構成になっています。
作品は偉大なアーティストLa Niña de la Puebla, Pepe Pinto や Juanito Valderrama らに敬意を表して次のレパートリーで組み立てられています。

Milonga(ミロンガ)

Colombianas(コロンビアナス)

Guajira(グアヒラス)

Cantiña(カンティニャ)

Fandango(ファンダンゴ)

Bulerías(ブレリアス)

La Caña(ラ・カニャ)

Cantes Abandonaos(カンテス・アバンドナオス)

もう既にいくつかのインタビューでコメントしたように、この新作のツアーはオーソドックスにクラシック調のカンテで、経験からくる円熟の声で行われます。


la cantante homenajea en directo a grandes voces del género como La Niña de la Puebla, Pepe Pinto o Juanito Valderrama, entre otros
Pie de imagen

もしこの世にフラメンコがなかったら、“No te olvides de mi”“24 Rosas”や“Camino Verde”は生まれていなかったでしょう。“Sola”“El Tránsito”“Padre Nuestro o A Caracol”や“Valderrama”などはまさにその実証です。
わたしが幼い時から親しんできたこれらの歌は素晴らしい“セラピー”であり、わたしは2人のツアー仲間 Juan Antonio Suárez “Cano” と Antonio Campos から多くのことを学ぶことができました。今回の作品はこれらポップな詞が多く盛り込まれた歌が見事によみがえり Marchena, Pinto, La Niña De La Puebla, Valderrama, Morente を彷彿させます。
「それらを歌えば歌うほど、わたしは満たされます。ぜひ皆さんにもこの“強さ”と“誇り”を感じとってもらいたいです」。とアーティスト Diana Navarro は言います。

さらに、これと同じ週には地元である Málaga に戻りプロモーションを行うことを発表しました。

Noticia de http://www.popelera.net

 

コメント

  • Rebeca

    Te deseo mucha suerte en tu proximo disco. Espero que tenga la misma fuerza que los anteriores.
  • juan jose

    la palbra no se entinde lo siento seguimos igual la primera si la otra no

コメントする