25
MAY
Alejandro Sanz creates a record brand devoted to flamenco. The artist wants to give the opportunity to new talents to record.
Las raíces de Alejandro Sanz son y serán siempre flamencas. "Aprendí a hacer música con el flamenco", confesando de nuevo una pasión que ahora le lleva a un nuevo proyecto: Lola Records, según ha informado Aire Flamenco.
Lola Records se dirige a los jóvenes artistas antes que a los consagrados y al flamenco tradicional que no necesita de fusiones ni experimentos.
Alejandro ha confirmado así que está montando un sello discográfico dedicado al flamenco, explicando que su fin es "por supuesto sin ánimo de lucro, sería disparatado desear tenerlo". A lo que añadía que, "Queremos grabar a todos esos artistas que no tienen oportunidad de pasar por un estudio, y queremos grabarlos en condiciones, como se graba el flamenco puro, con voz, guitarra y palmas".
Con este nuevo proyecto por tanto, Alejandro Sanz busca recuperar la forma pura de grabar y editar flamenco que existía antes, así como ofrecer a los artistas noveles la posibilidad de darse a conocer.
Alejandro Sanz origines are and will always be flamencas. “I learnt music with flamenco” confessing again a passion which leads him to another project: Lola Records, according to Aire Flamenco. Lola Records is destined to young artists before acclaimed artists and to the traditional flamenco which do not need neither fusion neither experiment. Alejandro has confirmed that he is creating a brand, devoted to flamenco, explaining that its aim is “with no profit motive in mind, because it would be outrageous wanting it”. And he added that “We want to record all the artists who don’t have the opportunity to go to a studio and we want to record them in good condition, like we record the pure flamenco, with voice, guitar and palmas”. With this new project, Alejandro Sanz look for recouping the pure way to record and edit the flamenco which existed before, like offer to the artists the possibility to be famous.
|
Next dates:
26 of may: Mérida
28 of may: Granada. Coliseo Ciudad Atarfe. www.ticketmaster.es/902 15 00 25.
29 of may: Puertollano
4 of june: Orihuela (Alicante) - Recinto Ferial Los Huertos
5 of june: Murcia
8 of june: Palma de Mallorca. Palma Arena. www.elcorteingles.es/902 40 02 22.
10 of june: Sevilla. Estadio Olímpico. www.elcorteingles.es/902 40 02 22.
12 of june: Málaga
24 of august: Lanzarote
26 of august: Las Palmas de Gran Canaria (Estadio de Gran Canaria)
28 of august: Adeja, Tenerife, Estadio de Fútbol de Adeje
2 of september: Valencia, Explanada del Veles e Vents, Marina Real Juan Carlos I
4 of september: Alcalá de Los Gazules, Cádiz, Campo de fútbol municipal
8 of september: Madrid, Palacio de los Deportes
11 of september: Salou, Campo de fútbol
15 of september: Barcelona, Palau Sant Jordi
17 of september: Zaragoza, Pabellón Príncipe Felipe18 de septiembre: Almacelles, Sala Polivalent
18 of september: Almacelles, Sala Polivalent.
Reviews
Adriana