• home
  • 連絡先ヘルプ 連絡先ヘルプ
  • home (0034) 91 5427251

    お電話によるカスタマサ-ビス受付はスペイン語、英語、フランス語で月曜日から金曜日までの10時ー14時と16時―18時までであり、日本語の受付は月曜日から金曜日の17時ー20時と土曜日の10時ー14時でございます。(サマータイム期間3月最終日から10月最終日曜日は日本との時差が通常の8時間から7時間にかわりますのでご注意ください!)また1月1日、3月19日、4月10日、8月12日と12月6日、8日、24日と25日は休業にいたします。

  • ヘルプ ヘルプ
  • ご注文商品の手配・準備状況 ご注文商品の手配・準備状況
  • 卸売業・小売業のみなさま 卸売業・小売業のみなさま
  • ブログ ブログ
  • TV TV
  • FACEBOOK Facebook
  • TWITTER Twitter

ブログ

11月

19

1 コメント

Diego el Cigala, Niña Pastori , Argentina らによる 'El sol, la sal, el son'

Diego el Cigala, Niña Pastori y Argentina serán tres de las estrellas flamencas que actuarán el día 22 de noviembre, en el programa 'El sol, la sal, el son'
Diego El Cigala

Canal Sur TV ではきたる11月22日(月) 夜10:30、Antonio Cortés, Junior, Salmarina, Soniquete, Juana la del Pipa や Antonio el Pipa らが登場します。プログラムはフラメンコがユネスコの文化遺産になる可能性が徐々に高まっていくにつれて異なる様相、コンセプトを持つようになっていきました。Fran Rivera は Antonio Banderas にインタビューをおこない、番組そのものを Jesús Quintero とともに届けます。番組には他に'Diego el Cigala, Niña Pastori や Argentina らが登場します。


アンダルシアの公共チャンネルのフラメンコの新しい企画がまた改めて特別なキャラクターを持つようになります。これは前述のユネスコの文化遺産の候補としてその活動に携わる人たちの熱意がそのまま行動に表れています。

Niña Pastori, Diego el Cigala, y Argentina, actuarán  Antonio Cortés, Soniquete, Junior, Salmarina, Antonio el Pipa y Juana la del Pipa.
Niña Pastori

この日、Diego el Cigala に加えて Niña Pastori や Argentina, Antonio Cortés, Soniquete, Junior, Salmarina, Antonio el Pipa y Juana la del Pipa らが登場します。Jesús Quintero と司会を行う Fran Rivera は マラガ出身でスペインを代表する国際的俳優 Antonio Banderas にインタビューを行います。俳優は自身のこれまでのキャリアを評価されて、最近 RTVA より表彰されました。これはフラメンコの活動を“巻き込んだ”ものとなり、というのも、ユネスコの文化遺産としてのプロモーションをねらったものでもありました。プログラムは最終的に Jesús Quintero の個人的な出資によって完成される予定です。


場所: Teatro Quintero. Calle Cuna, 15 

www.teatroquintero.com 

インフォメーション: prensa@teatroquintero.com

María González Mediavilla (678 697 964)

コメント

  • Paloma

    Este programa lo tenían que hacer a nivel nacional, yo que soy de Madrid me quedo con unas ganas enormes de verlo. ¡¡¡¡¡¡¡VIVA EL FLAMENCO!!!!!!! YA ES PRATRIMONIO DE LA HUMANIDAD

コメントする