• home
  • 連絡先ヘルプ 連絡先ヘルプ
  • home (0034) 91 5427251

    お電話によるカスタマサ-ビス受付はスペイン語、英語、フランス語で月曜日から金曜日までの10時ー14時と16時―18時までであり、日本語の受付は月曜日から金曜日の17時ー20時と土曜日の10時ー14時でございます。(サマータイム期間3月最終日から10月最終日曜日は日本との時差が通常の8時間から7時間にかわりますのでご注意ください!)また1月1日、3月19日、4月10日、8月12日と12月6日、8日、24日と25日は休業にいたします。

  • ヘルプ ヘルプ
  • ご注文商品の手配・準備状況 ご注文商品の手配・準備状況
  • 卸売業・小売業のみなさま 卸売業・小売業のみなさま
  • ブログ ブログ
  • TV TV
  • FACEBOOK Facebook
  • TWITTER Twitter

ブログ

3月

31

1 コメント

ヘレスフェスティバル 2010 授賞式

ボデガ La Bodega Los Reyes de González-Byass は2010年のヘレスフェスティバルで行われる前回(2009年)の受賞者の受賞式の会場にえらばれました。毎年、各分野の最も傑出したアーティストがえらばれその授賞式は翌年に行われます。そのため受賞アーティストは実際には翌年に賞を受賞することになるのです。
受賞式は可能な限りにヘレス市のオフィシャルで行われ、市長 Pilar Sánchez はグランプリ賞のプレゼンテーションを行いました。
賞はカンタオール Miguel Poveda の手に渡りました。

そして Rocío Molina はディレクター Juan de la Plata に作品 ‘Oro viejo’ で評論家賞を受賞しました。

María Pagés は El Público de Diario de Jerez 賞の受賞者になりました。聴衆者による投票で決定しました。作品は “Autorretrato” です。ディレクターは David Fernández は
, director del citado medio, entregó a Tomás Pagés, hermano de la bailaora sevillana, esta distinción dado que la artista se encuentra de gira.

El espectáculo ‘Algo’ se hizo acreedor del Premio Revelación. Concha Jareño recogió la singular alcachofa que distingue la riqueza gastronómica de Bar Juanito, empresa hostelera que concede este galardón y estuvo representada por su propietario Faustino Rodríguez.

El Premio al Mejor Cantaor d’Atrás, concedido por la Federación Local de Peñas Flamencas que preside Diego Fernández Suárez, recayó en esta ocasión en Jesús Méndez por su participación en el espectáculo ‘Cádiz de la Frontera’ de Andrés Peña y Pilar Ogalla.

コメント

コメントする